CategoriesCemeteriesGermanTombstone Tuesday

Tombstone Tuesday: Augusta Last

Augusta (Luedtke) Last
Augusta (Luedtke) Last

Headstone of Augusta Johanna Wilkelumire (Luedtke) Last. She wins for having the longest name of my ancestors and for living the longest. Augusta died just shy of two weeks past her 100th birthday. I posted about an article in the local paper mentioning her 100th birthday.

The headstone is located in Union Cemetery in Port Washington, Ozaukee Co., Wisconsin. It’s also near her husband and also some of her children and extended family.

[Link to headstone on Find-a-Grave]

CategoriesEnglishFamily TreePersonal

The Royal Line

Westminster Abbey

Hello again! Been doing a bit more research lately, so I’ve stepped up my postings (which isn’t too hard to do I guess.) Just remember that even if I’m not posting regularly, I am always available for comments, emails, research questions, etc. I just may not be actively searching at the time, but I will respond.

I was in the process of cleaning up my wife’s family tree yesterday so that I could print out some information to give to her parents as sort of a secondary gift. She had two names in her tree that were missing information. Those were her great-great grandparents on her maternal grandmother’s side. She said she had issues finding any information. So, since it’s been awhile since either of us had done any research on that line, I thought I’d log into Ancestry and just do a basic search. This “basic search” lasted me over 3 hours and gave us some amazing information.

I started by searching for Julius BANNACH, who is my wife’s great-grandfather, and then I’d work from there. My first search brought up Julius in another user’s family tree, named “Shannon Family Tree.” Julius’ wife was named Marie SHANNON, so this was good. I clicked on this link and it brought me to the tree and then I hopped on over to Marie’s information. Right away I saw that it had her parent’s names listed as George SHANNON and Mary DAKINS, so this is good information already. I am always aware that a lot of these trees do not list many sources, so I did enter this info with that in mind and a note to double-check what I can.

I entered the info and then went off to George SHANNON’s information. Sweet! This also lists his father and mother as Nathaniel SHANNON and Rosina Winslow ARNOLD. This is getting good. I keep doing this with the SHANNON line over and over. One odd thing I noticed is that she comes from a line of Nathaniel SHANNON’s that goes for like 7-8 in a row. What are the odds of that? (I guess creativity doesn’t run in the family. I kid.)

The SHANNON line finally runs it’s course in the year 1655 in Londonderry, Ireland. Ok, so I started this, I was going to finish it and enter what I can. So I started by going back and running each line until it ends.

Long story short, I don’t think I’ll ever get all of this info entered into our tree since I’ve now connected my wife (obviously tentatively, need to check the sources) to multiple Dukes, Barons, Counts and Kings of England. Basically, once you break that seal you have access to so much information and connections since millions of people can trace their lines back here and thousands of people have done the research already. Fortunately, I have a  copy of one of the Family Forest CDs, so I can see just how far back this line can go….very far. Sadly, my wife has cooler relatives than me, all I could connect myself to was Robert Goulet.

So, as I work my way through her line to double-check the sources and connections, it does give me some more interest in the Peerage and Royalty of England and also sparks my research bug again.

Has anyone else connected themselves to Royalty or other famous people?

CategoriesFunGermanZalewski

Tanta

Well, I was going to write an article asking for some help, but I think I found my answer. When I was a kid, we used to visit my great grandmother (or who I thought was my great grandmother at the time.) As far as I can remember, we always called her “Tanta.” I always thought this was her name, but was told later on that this meant “Grandma” in German. My dad also used to call her this.

It turns out that Tanta was not my actual great grandmother, but my step-great grandmother. My real great grandmother had passed away in the early 1940s and my great grandfather remarried later on. Tanta was Agnes (Pulchinski) Zalewski.I was going to ask if anyone could verify that Tanta meant “Grandma.” I did a Google search a bit ago and found nothing of interest, but right before writing this post I had an idea. I did a search for “Tanta” on the German Google, google.de. The first few entries were for a city called “Tanta,” but then I found a few entries using Tanta to describe a family member. It looks like Tanta is also used for Aunt along with Grandma. I also found entries for the male version, Tante.

Now, is there anyone out there that has better verification than a few people using it on their websites? I’d like to know, since I was using it for most of my childhood. Thanks.

CategoriesCorriganIrishWay Back Wednesday

Sunday Photo: Tom Corrigan Family

Tom Corrigan Family

Today’s photo comes from my Irish roots, just in time for St. Patrick’s day. The original photo is my grandmother’s collection.

This photo was taken in Ashland, Wisconsin, year unknown, but I’d guess around 1892 or so looking at the ages of the children. Based of the number of children in this photo, I assume that this is Thomas Corrigan with the children from his first marriage along with his new wife, my great-great-grandmother. Thomas J. Corrigan was my great-great-grandfather and is pictured with his wife, Emma Jane (Firmenich.)

If that is true, than the children’s names are Joseph, William, Mary Ellen, Agnes and Thomas. At first, I had thought that this was photo of my great grandfather, Maurice Corrigan, but looking at all the details, I think these are his half-siblings.

CategoriesCorriganIrishWisconsin Research

Pour me a Guinness

Corrigans

The last major ethnic group that has affected my Ancestry (and a bit of Wisconsin) is the Irish. It’s probably the 3rd largest ethnicity in my family tree, behind German and Polish.

All of the Irish in my family tree comes from my paternal grandmother’s line. She herself was born a Corrigan, which is obviously an Irish name. It takes a few jumps back before you find more Irish names since Corrigan seemed like it lasted more generations than the others.

My Irish immigrated over from County Tyrone in Northern Ireland and into Canada (making a stop in New York, I think.) The Michael Corrigan family came along with most of their children. They settled in the town on Mara in Ontario. There is actually a book called, “They Came to Mara,” that has some information on my family. They seemed to have lived there for a few generations before my great-great grandfather, Thomas Corrigan, traveled to and settled in the Ashland/Sanborn area of northern Wisconsin. Ashland is up near Superior; way up in the cold part (The cold-er part to be more specific.)

My Irish family didn’t really expand out of the Ashland area. My great uncle Edwin Corrigan wrote a letter to another family member talking about life in the Ashland area in the early 1900s. I wrote about it in an earlier post and I have transcribed most of it. And, as with most ethnic groups in Milwaukee, the Irish have their own cleverly-named, annual festival: Irish Fest.

CategoriesGermanThielkeWisconsin Research

Ich bin [insert clever genealogy item here]

German Beer

The largest group that has affected my ancestry, and also the state as a whole, is the German culture. Every part of my family tree is somehow touched by this ethnicity. My maternal grandfather is almost 100% German and my maternal grandmother (who lives and breathes Irish culture) is closer to German than Irish even though her maiden name is Corrigan.

The are in which I live has examples of German culture everywhere. Cities with names such as Grafton, Hamburg, Germantown, Cedarburg, Fredonia all have German-sounding names and history. Walk into any cemetery in this area and they’ll be overrun with German surnames. Some of the surnames in my family tree with deep German heritage include Last, Thielke, Braatz, Rathke, Luedtke, and Firmenich.

Milwaukee itself was a German melting pot. Germans made up the largest percentage of immigrants in the city itself.

A great number of German immigrants had helped increase the city’s population during the 1840s and continued to migrate to the area during the following decades. Milwaukee has even been called “Deutsches Athen” (German Athens), and into the twentieth century, there were more German speakers and German-language newspapers than there were English speakers and English-language newspapers in the city. (To this day, the Milwaukee phonebook includes more than forty pages of Schmitts or Schmidts, far more than the pages of Smiths.) – Wikipedia

I always consider myself Polish and since I was a child I’ve always sided with the Polish heritage. Though, as it turns out I’m probably much more German than I am anything else. Polish only comes in on my paternal side due to my surname, Zalewski (and who knows if that’s German-Polish.)

While not a big fan of German cuisine, I plan on making it down to Milwaukee’s famous annual Germanfest celebration. As with most of Milwaukee’s ethnic festivals, I assume there will be a large genealogy-related area. Are there any ethnic fesitvals/celebrations in your area?

Photo © fensterbme

CategoriesDutchFamily TreeWisconsin Research

Where did I put my clogs?

Dutch Clogs

Another culture that helped shape Wisconsin into what it is today is the Dutch culture. I may throw in some Belgian stuff, also, since my family crosses into both and the history also crosses into both. My maternal grandmother’s ancestors were mostly Dutch and Belgian (though she’s the “mixed bag” in my tree, bringing in French, French-Canadian, Belgian, Dutch, German, and some others.)

This group seemed to congregate in the east central part of the state, up near Green Bay and Appleton, Wisconsin, which we call the Fox River Valley. You can tell this by the city, place, and family names in that area. Names like Holland and Vandenbroek and a lot of family names that start with “Van.”

Between 1840 and 1890, Wisconsin was a major center of Dutch immigration. Father Theodore Johannes Van den Brock was an early promoter of Dutch Catholic immigration to Wisconsin and beginning in 1848, he helped to bring 40,000 Catholic Dutch to Wisconsin. Most Dutch immigrants to the Fox River Valley followed the Erie Canal-Great Lakes route, landing in Green Bay where many chose to remain. Later Dutch settlements in Wisconsin were generally small agricultural communities. – WisconsinHistory.org

One of my families that came into that area was the Van Parijs family. Somewhere along the line, they changed their name to Van Price (which caused me some trouble, as I posted about earlier.) They settled in the Shawano County area (pronounced like Shaw-no.)

My maternal grandmother’s maiden name is DeBroux (Dah-broo), which is, from my research, from Belgium. They liked to hack the spelling of this surname up in the census. I found it listed by such spellings as DeBrue and Gebroux (but some of these are probably based on the transcriptions.)

The DeBroux family came from Belgium in the late 1800s and settled in Langlade County, which was a popular area for these two cultures. An interesting fact about my DeBroux ancestors that came to Wisconsin is that their names are somewhat unique and I thought that this might help me find information on them. His name is Desire DeBroux and her name was Desiree (unknown surname.) Unfortunately, this is not the case, but it was worth a shot.

Here are some good Dutch/Belgian links for Wisconsin and elsehwhere:

Photo © Jenny Rollo

CategoriesHistoryMilwaukeePolish

mill-e-wah-que

Yes, Pete, it is. In fact , it’s pronounced “mill-e-wah-que” which is Algonquin for “the good land.” – Alice Cooper, Wayne’s World

Most of the paternal side of my family tree, more specifically my paternal grandfather’s side, came to and lived in Milwaukee’s Polish Community. They all came about the same time, the late 1800s or early 1900s. By that time, Milwaukee was getting established as a major hub in Wisconsin.

The first immigrants to Milwaukee were French traders and trappers. During the 1830s, settlement occurred rapidly, and in earnest. Families established themselves here, bringing the population to several hundred by 1837. That year, under a mandate from the Wisconsin Territorial Legislature to incorporate, Milwaukee and other settlements in the state became villages. A City Charter was adopted in 1846, and Solomon Juneau was elected the first mayor. Juneau was a French trader who had settled his family in Milwaukee. – City of Milwaukee website

The polish immigrants came to Milwaukee starting in the mid nineteenth century and mostly settled in Milwaukee’s south side, though my family lived on what is considered the “east side” today. In 1906, almost one-quarter of Milwaukee’s total population was Polish. Milwaukee had one of the nation’s largest Polish communities up to 1980, getting near 200,000. Today, Milwaukee even has an annual Polish Fest to celebrate their Polish heritage.

Polish families tended to settle in one area, usually just outside of the city area. I imagine this was very helpful due to the fact that most immigrants knew little English and this would obviously help them communicate better. Even though the large Polish community was usually overshadowed by Milwaukee’s larger German community, there is no doubt that this city has been shaped and changed forever by them.

Some great Polish-related Milwaukee links:

CategoriesFamily TreeFeaturedGerman

Wisconsin Pioneer

I received my mail from the Wisconsin Historical Society today and it included some nice information. I ordered the marriage certificates for two of my family members from northern Wisconsin and also a death certificate for a possible relative. The society also found an obituary for my 3rd great grandfather, Mathias B. Firmenich. The copy they sent was in really good shape and also included a photo of Mathias (still not as cool as the above one, though.) The obit contained a lot of information that I didn’t really know and also some new leads, including this one.

Born in Cologne, Germany, February 11, 1840, Mr. Firmenich came to Milwaukee in May 1847 and settled with his parents on a farm located in the wilderness 25 miles from that city.

I have some names for his parents, but I was never 100% sure on them. His marriage certificate also confirms this. But, now I can look around the Milwaukee area in the census and also the cemeteries for them. It also helps that I live in the Milwaukee area. Here is some more from the obit.

Coming in contact with Indians who the inhabited the region, he learned to weave baskets from ash wood, a hobby which he enjoyed until the time of his death. His marriage to Miss Pauline Thompson took place at Green Bay, February 11, 1867. Mrs. Firmenich preceeded him in death by 21 years.
Mr. Firmenich first worked in Ashland as a millright for the Miller and Ritchie company. He was employed there for four years. and later became connected with D.W. Mowatt firm where he was employed until 1905. He also lived on a farm near Sanborn until 1916. For the past few years he has been making his home with his daughter. Mrs. Andrew Anderson on Ninth avenue west.

I’ll have to check with the society to see if they have any more obituaries.